Перевод "Big TV" на русский
TV
→
телевидение
Произношение Big TV (биг тиви) :
bˈɪɡ tˌiːvˈiː
биг тиви транскрипция – 30 результатов перевода
Why?
The rights belong to a big TV network in America, they have the screening rights.
I can't show you the film.
Почему?
Права на демонстрацию фильма пренадлежат американской компании. У них право на первый показ.
Я не могу показать вам фильм.
Скопировать
You guys will still come visit me, right?
You got the big TV.
We'll be over there all the time.
Вы же будете приходить ко мне, да? Конечно!
У тебя большой телевизор
Ты нас не выгонишь
Скопировать
He's my worthless half-brother.
He's a big TV star.
- Yeah, on Fox.
Да он мой бесполезный больной брат!
Он - телезвезда.
- Ну да, на телеканале "Фокс".
Скопировать
Every big fight.
Oh, man, there is nothing like a really big TV, huh?
So, where are we eating?
Каждый большой бой.
Ничто не сравнится с по-настоящему большим телевизором.
Так где мы будем обедать?
Скопировать
Shelly Johnson's about 99 pounds soaking wet.
This is a big TV.
Leo advanced, axe raised.
Да Шелли Джонсон весит от силы килограмм 45!
Это - большой телевизор.
Лио двинулся с поднятым топором.
Скопировать
No, I won't.
He can keep the big TV, but he's not gonna hurt my baby, no he's not.
Thank you, Mr. Ventura.
Нет, не позволю.
Может оставить себе большой телик, но тебя он не тронет, не тронет.
Спасибо, мистер Вентура.
Скопировать
The same stuff Farrah uses.
And she's got a big TV show, and she's married to Lee Majors.
So, Aqua Net, very important.
Этой штукой пользуется Фарра. [Фарра Фоссет]
У неё большое ТВ-шоу и она вышла замуж за Ли Мейджорса.
Так что, Аква Нет очень важен.
Скопировать
It's a fundraiser for the center.
Big TV celebrities pretend to rob the guests of their donations.
- Wild West theme.
Круг милосердия. Это сбор денег для нашего центра.
Большие телевизионные знаменитости ходят вокруг и притворяются, что отбирают пожертвования.
- Тема Дикого Запада.
Скопировать
I've seen this Dating Game. I have a thought.
Now you're a big TV producer?
I'm John Q Public when it comes to TV. That should make my opinion of value to you.
Я смотрел твою передачу, Чак, и пара мыслей у меня действительно есть.
А, то есть теперь ты еще и крутой телепродюсер?
Считай, что я выражаю все общественное мнение, так что цени мое мнение.
Скопировать
Thank you, Mr. President.
How is the big TV show looking?
We've replaced Charlie Sheen with Ashton Kutcher, and no one really seems to give a shit.
Спасибо, мистер Президент.
Как дела с большим телевизионным шоу?
Мы сместили Чарли Шина и Эштона Катчера, и никто не выглядел наложившим
Скопировать
- All right.
Big TV.
- Let's go!
- Отлично.
Большой телевизор.
- Идём! Давай!
Скопировать
We'll have a wedding and invite all our friends, and we'll have children and name them after people who have been good to us.
We'll live in a little house with a little yard, with a dog, and couple of cats, and a big TV.
Been there.
У нас будет свадьба, мы пригласим всех наших друзей, у нас будут дети и мы назовем их в честь людей, которые были добры к нам.
Мы будем жить в маленьком домике с небольшим двором, с собакой, несколькими кошками и большым телевизором.
Был там.
Скопировать
How can I?
My wife's a big TV star.
Get some sleep.
Как я могу?
Моя жена талезвезда.
Вздремни.
Скопировать
You know what?
'Cause I have a big TV in my room.
So why don't you come down and watch it there?
Знаешь что?
В моей палате огромный телевизор.
Так почему бы тебе не пойти туда?
Скопировать
- So, you in?
- Be cool to watch it on a big TV.
- I found your olives.
- Так ты со мной?
- Будет круто смотреть ее на большом экране.
- Я нашла твои оливки.
Скопировать
Tell them I want a partnership.
My wife's a big TV star.
Break a leg.
Передай им, что я хочу долю в компании.
Моя жена - суперзвезда сериалов.
Ни пуха!
Скопировать
How can I?
My wife's a big TV star.
Why didn't you tell us Frank Gleason was dying?
Как я могу ?
Моя жена большая телезвезда.
Почему ты не сообщил нам, что Фрэнк Глисон умирает?
Скопировать
Carson, what you're going through is not uncommon. I've been through it myself. I'm an addict too.
Yeah, but now you're a big TV star, so I guess it all worked out pretty well for you.
I know how you feel. You don't like using drugs. You're not getting high anymore.
Карсон, не каждый через это проходит я также был зависим от наркотиков потерял всё работу, семью, самоуважение
да, но теперь вы звезда и все работают на вас всё так, потому что я могу помочь
я знаю твои чувства тебе не нравятся наркотики они больше не вставляют ты делаешь это на автомате просто не знаешь как остановиться вы не знаете что это скажи мне
Скопировать
Come see our digs!
There's a great, big TV!
I want to go to the beach.
Приходите посмотреть на наше жилье!
Там огромный ТВ!
Я хочу пойти на пляж.
Скопировать
A number of trials against him have taken it's toll, even on his popularity.
Desperate for exposure, he starts visiting the sites of murder scenes that get big TV-coverige.
He offers money to a man, whose wife and son were brutally murdered-
Серия судов сказалась на его популярности. Он всегда тянется к тому чтобы его заметили.
Поэтому он частый гость на местах убийств. Он хочет получить ещё большую телевизионную известность.
Он предлагает деньги человеку, у которого только что жестоко убили жену и сына.
Скопировать
I can bring all the girls here.
-What a big TV.
-Go, go upstairs, have a peek.
Я могу сюда девчонок приводить!
- Телек какой здоровенный!
- Иди наверх, посмотри что там!
Скопировать
Come again.
- Look im a man on a big tv.
Just listen!
- Чего?
- Короче, я чувак в телевизоре.
Просто слушай!
Скопировать
David.
Way to sell a big TV.
She likes you, man.
Дэвид...
Молодец, что продал большой телик!
Ты ей нравишься.
Скопировать
Yeah.
Big TV.
Ellie, I'm sorry.
Да.
Большой телевизор.
Элли, прости.
Скопировать
I hope they take me back.
They'd be stupid not to. you're a big tv star now.
With your own catchphrase and everything.
Я надеюсь, они возьмут меня назад.
Они будут глупы, если не возьмут, ты - большая телезвезда теперь.
Со своей собственной коронной фразой и остальным.
Скопировать
Thank you.
Big TV.
It is, right?
Спасибо.
Огромный телевизор.
- Нравится? - Да.
Скопировать
The thompson hotel.
You said you wanted a big tv.
They have the biggest.
Отель "Томпсон".
Ты сказал, что хочешь большой телевизор.
У них - самый большой.
Скопировать
What the hell are you doing in my house? !
Well, I was getting ready to watch a movie on your big TV, but first I thought I'd use your hot bubbly
That's not a toilet!
Какого черта ты делаешь у меня в доме?
Ну, я собирался посмотреть фильм на вашем большом ТВ, но сначала решил воспользоваться вашим теплым булькающим туалетом.
Это не туалет!
Скопировать
Go on.
I don't know, this is where the big TV was, all the cool video games.
That's the kitchen.
Продолжай.
Вот здесь был большой телевизор... и все самые клёвые видеоигры.
Это кухня.
Скопировать
What good does that do me?
Avi became such a big TV producer.
If I'd have stayed with him, he would've made me a star.
И что мне это дает?
Ави стал крутым телепродюсером.
Если я останусь с ним, он сделает меня звездой.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Big TV (биг тиви)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Big TV для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить биг тиви не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение